カール・リネウスについて特設ページを作りました!
1. Carl Linnaeus
Polonaise by Gabriel Hook
とにかくカッコよい! 1曲目で完全ノックアウト。伝統音楽に聞こえない。オリジナルみたーい!
2. Skumpolska after Johan Dahl, Boaberg (Dusky/odd
Polska)
めっちゃヴェーセンらしい。でも伝統音楽。
3. Linnaeus
Langdans / Kor i Lunken (Linnaeus Long-Line Dance)
ある意味この曲が一番かっこいいかも。ミッケによるオリジナル+伝統音楽のトラック。
4. Grevilius' Pollonaise
哀愁系! アルバムの中で人気曲になりそう。しっかしカッコいいよなぁ。
5. Erik Bohlin's brudpolska (Erik Bohlin's Wedding Polska
)
これはサクッとやった感じがする。レイドバックぶりが良い感じ。
6. Luringen's Polska (Luringen sometimes means the
cheater)
これも時間かけてない感じがする。パーカッションとニッケルハルパのデュオだと思う。
しかし、ウマイ。ほんとウマいなぁ、ウーロフは。
7. La Marche/ Carl XII's marsch vid Narva
ハードです。かっこいい。
8. Tiliandermenuetter
(Tiliander Minuets)
これもある意味めちゃくちゃヴェーセンっぽい。
全曲オリジナルの「ヴァルデンス〜」とかに入ってても全然違和感ない。でも伝統音楽(笑)
9. Polonaise C-moll (Polonaise in C-minor)
哀愁系。
10. Soderbloms Polska after Carl Soderblom, Nybron
これはビックサウンドで、ナイスな感じ。ミッケが遊んでいる。
っていうかこのアルバム、全部通して、真面目にやっているのウーロフだけ。
あとは全員遊んでいる。
11. Klippings handskar (Klipping's Gloves)
実はこういうレイドバックした感じのヴェーセンって大好き。
個人的好みでは、こういうのが好き。
でも最後の部分はいらなかったよーな気も?(笑)
All tracks arranged by Vasen.
All tunes are traditional except Linnaeus Long-Line Dance, composed
by Mikael Marin.


![]() |
音楽はまったく苦手……
スウェーデンのフォーク・グループ、ヴェーセンが、カール・リネウス[*訳註1]の知られざる音楽遺産を、いま解き放つ。 「リネウスは、音楽がまったく苦手であった」――
また、植物に対するリネウスの旺盛な知識欲が、彼の親族が有していた音楽的ルーツに関係していたと知れば、さらに驚かれるかもしれない。リネウスの父親、ニルス・インゲマルソン・リネウスのおじに、スヴェン・ティランデルという男がいた。Vittaryd教区Jonsboda村に生まれたティランデルは、音楽家としてドイツ北部を拠点に活動したのち、Pjatterydの教区牧師となり、その後は死ぬまで同地を離れることがなかった。ティランデルは進歩的な実務家で、教区の運営効率を大きく向上させる一方、広大な植物園を創設した。この植物園を、リネウスは父と一緒にしばしば訪れ、父子が住むステンブルーフルトに造る植物園のためのヒントを得ようとした。 ティランデルは、自らの植物園を建設するにあたり、ドイツ北部の港湾都市ブレーメンに住む音楽仲間たちから多くの種子を調達した。こうして、音楽と植物学が手に手を取って前進しはじめる。新たな種子が送られてきた箱のなかには、ヨーロッパ大陸で流行している最新のポルスカの楽譜も、詰めこまれていたからだ。集めた楽譜の一部を彼はパンチシートに変換し、愛用していたバレル・オルガンにセットした。ハンマルビーの自宅で開くパーティーのため、リネウスがこのオルガンをもらい受けたのは、1750年代のことである。 カール・リネウスが熟達したポルスカ・ダンサーだったという証言は、別の方面からも立証できる。彼の義兄弟、ガブリエル・ホックが、彼に捧げる曲をいくつも残しているからだ。こうしてわたしたちは、18世紀に開花し現在へとつづくダンスと音楽の伝統のなかに、招き入れられてゆく。このアルバムでヴェーセンが提示する楽曲は、どれもカール・リネウスに直接的な繋がりをもち、片足で18世紀を、もう一方の足で現代をしっかり踏みしめているのだ。 [*訳註1: カール・リネウス]
[*2: ヨハン・ファブリシウス]
訳: 茂木 健
|
|
―訳者による追補― 上に訳出した各曲解説からも容易にわかるとおり、ヴェーセンの面々は現存する資料を博捜し、リネウスとの関係性を明確にしたうえで本作の各曲を選定していった。当然、[3]を除きすべて伝統曲で、自作を重視してきたヴェーセンのアルバムとしては異色の部類に入るだろう。
しかし――。
ほかの各曲でも、ヴェーセン節は次々と炸裂する。おまけに、2003年の『トリオ』以来三人で活動してきたかれらが、七年ぶりにパーカッションを参加させたカルテットとなっているから、リズムだけでなく低域も増強され、音場感がいっそう広がった。その広くなった音世界のなかで、のびのびと羽根を伸ばしているのがミカエル・マーリンのヴィオラだ。特殊な奏法を駆使し、SEに近い音を後景に散らすことなら旧カルテット時代も実践していたけれど、本作のヴィオラは曲全体のコンテクストからひょいと離陸し、圧倒的な演奏技術を全開にしながら調性を度外視したノイズ成分だらけの短いソロ(つまりほとんどフリー・ジャズ)へとかっ飛んでゆく。その典型として、[2]の3分50秒、そして[7]の4分40秒を挙げておこう。 スウェーデンの伝統音楽に精通していれば、本作のもつ歴史的重要性を実感できるのだろうが、少なくとも訳者は、聴いているうちにリネウスのことなどきれいに忘れ、パーカッションをゲストに迎えたヴェーセンの尖った新作として愉しんでいた。なお、関係者から入手した内部情報によると、かれらは本作をわずか四日で録音したという。いつものことながら、なんてやつらだ。
|

Photographs by Mia Gustafsson